(ilmoituksia)
***** = (J) kasetilta tai kelalta, nopeeta, hitaasti
[heido] = arvattu sana.
joku
(alkunauha kohisi, J) Heissan, en me jatkakkaan daatalla (kops) vaan jollain muulla. Koska Nyt tulee
musiikkinurkka. Erikoisista musiikeista. Ei tuukkaan. Tai tulee. (rapisi, kops) Hjuh tässä on hiekkaa. hhäi. (random nappuloita pianolla) Hö. (jatkaa
soittaa) Tästä tulee sormet kipeeks. (soittaa taas) Äh. (soittaa ilman vaimennusta) Oi, tää vei melkeen puolet nauhasta. Tää oli niin mahtava. Erikoinen pitkä instrumenttisoitto pianolla. Mää lupaan
että tästälähtien ei oo pidempii kun nuo minuutin pitkäsiä. Okei, nytten... hyhyhyy tuolla on kylmä. (Mozart raklatti) ss... (Hyräili, snurf) Nytten, ei ota musiikkinurkkia enää ollenkaan. Se kuka ottaa musiikkinurkan
se saa smokkeja. Rivismokkeja vaikka. Mää meen pelaa monopoolia. Tyttöjen huone. Oi. Heissan Titti ja Tatu. (Linnut vikitti) Noin, ja monopooli päälle.(Mozart raklattaa, tv starttas ja sega intro ääni, rapisee) Monopooliääni.
(Monopoly musiikkia, linnut taustalla, hidasti aaltoilemalla) Oi.
(alta, kops) Den kraften... (kops, J)
Nyt mää alotan pelaaminen. (rapisi) Done. Mun nimi on A. (Lintu äänsi, naks)
Noin. Ja nyt se alko. (Linnut taustalla ääntelee, rapisee, Monopoly musiikki alko ja efektejä pelistä)
Mää ostin sen. Heidoo. (kops) 5, 4, 3, 2, 1 (peli äänsi) hähää (pelin musiikkia,) 10, 9, 7 (kops) 5 (kops) 4 (kops) 3 (kops) 2, 1. (peli äänsi) Tuo CP ostaa mun tontteja. Ehhehe, katokku mää menin konkurssiin. (snurf) Mää hävisin monopoolin. 5, 4, 3, 2, 1, 0. 2, 1, (peli äänsi) Noniin 10 ja siitä se hitaasti menee sekunneissa mää sanon niinku 3:sesta alaspäin rupeen laskemaan. 2, 1. (peli äänsi, game over melodia, hidasti, loppu musiikki ja hidastelee) Anteeks meiän video on rikki. Tai tämä. (Monopoli musaa, bump, TV suhisee, kiinni, kops, alta) Aga... (J) Ö... Mm, joo. Ehh... Tää. Nyt on vasta puolessa välissä tää kasetti. (4x snurf) Uff mulla on nuha. Kuunelkaa mää niistän nenän tässäkiku Blexi radiossa kakkos kelassa siinä nelos pikku kela. Äh, missä on nenäliina? Missä on nenäliinoja? Tossa. (rapisee) Mää taian rupee kirjottaa tätä de de de de kasettia. (niistää) Ähä... Äähä. Äähää. Hyi. Uks uus nenäliina. Yks uus meinaan. (niistää) Euh. Hä... (niistää) Yääh. (niistää) Blääch. Yäh, yäh ääy... (rapisi, niistää) Bwöö. Ku ei niistä kovaa niin tulee paljon. (niistää) Näillä... tällä räkällä on tietty vauhti nopeus. (niistää) Noin. Mää ajattelin että mää vieläkin nauhotan nauhotuksia. Mutta. Nytten alkaa kasettisarja tai tämä. Joo. Tai ei se alakaan tässssä. Tai... Ihan sama missäse alkaa, melkeen. Joo. Se alkaa Kelanauha kaksi isot ööö... C. Öö, mm, öö. laitatte... Kirjotetaan tohon vale. Sen kasetti nimi on. (kops) Niin siinä on tuo kirjotuskoneella kasettejen järjestely. Se, vale. Vale suluissa. Noice on. Ykköskasetti ykkösestä. (1-1) Joo. Kuunelkaa mitäs siinä on. (kolisee) Se voi olla jotain demo kasetteja. Ahaaa. Okei. (kolisee) Nyt mää ymmärsin. Kuunelkaa. (suhisee samalla, J nauhalta) Hei, te kuuntelette Isoo kelaa. Kakkosta. (kops, alta äänsi) Ykkös kasetti. (rapisee, kolisee, nuori ***** nauraa) nauru jatkuu. Okei. Ottakaa... Ehhehe (snurf) Nyt me jatketaan. (nauraa) Hei. (inisi suulla) Nytten jatkuu. Ja nyt se jatkuu. (nauhuri stoppaantu) Ei tuo oo mistään kotosin. Eihän? Sen takia tulee tässä olemaan se kirjotuskonejuttu. Okei, heido. (kops, alta) Ent... (J) Nyt... päivämäärä kaheskymmeneskolmas yhe... ensimmäistä 98. (23/1-1998) 1998 siis. Kello on kohta varttiivaille 9 illalla. (20:45 ish) Tiu... heidoo. (kops) CP. GTA ei starttaa enää mistään. Ihmeellistä. Nyt on kello varttii vailla 9 puolen minuutin päästä, heidoo. (20:45, kops) CP. Ceeepee. (daatta piippas) CP. Joo hei ja tervettuloa ***** omaan hommaan arabialaiseen juttuun joka kasetti niinkun ei toimi hyvin tässä koneessa ees. Me kaadettiin vettä niinku tän radion päälle. (alta) Ing... (J, säikähti ääni, alta) På...(J, nauraa ja cpilee) Hähä. Tuo oli valetta. (alta) När den teknik s... (J) Nyt tulee ***** oma musiikkivideo. Ei kun pieni katsaus *****n omaan kieleen. Kukaan ei ymmärrä tätä. Mutta ei sitä tarvikkaan ymmärtää. (kops ja suulla äänsi) Hei. Mitens te votnie oktia kon. T, Tännei on minä ***** ja vo. Et tuet tv kavo vimest datal. ööö, akuknikalai. Oi... Hmm? Ulkona on luntia maissa. Heihei. Tuo oli minun aito (kolisi) Trik... (alta)...Tn... (J) Se meni niinku näin pcchh ja sit tää kiersi yhen voltin ja tuli mun käteen taas. Hihihi. San... on vieläki sama äskönen päivä. Te ette ehkä ehkä ku te kuuntelette niin te ette muista että maalisin tämmöstä koskaan nauhottanukkaan (haukottelee) Kello on 22:18. 20 20 18. 20 20 19 on kello nytten, tasan videonkellon mukaan mun huone... Joo. Njoo joss oliskin O'ou tää kasetti kohisee ja vinkuu ja hankaa. Han... Hankaas kirjotetaan mutta lausutaan NGllä. Hangaa eikun hankaa. Hankaa, ainaki NG ku... (haukottelee, raps) Niin tästä on leikattu kaikki mun haukottelut pois. Lukuunottamatta tuota äsköstä. (haukotteli ja rapisi) Nyt mää vedän hen... Niinku puhallan. Eikun vedän henkee sisään. (hengitti ulos) Alkaa nyt. (leikattu kun vetää henkeä) O'ou, mami meni vessaan. Mami meni vessaan, heidoo. (kohisee) Jaksaapa hän olla kauan siellä. Nyt kuulu vessapaperin ääntä. Sitäpaitsi mun ovi on auki, apua. (kolisi, kops) Wouh, ainot tapa oli saada pu... sammumaan oli vetää patterikotelon kansi irti. [heido] (alta)...enda cell... (J) Oi, enda cell kuulu aika kovaa äsken, mutta mää en kuiskaa enää että teille tulee de de de de de de de de demokasetti jatkuvaa ja kivaa heidoo. (rapisi, kops, hankaa ja kolisee, kops) Heissan. ööö, kello on 6:53, kohta 7. (haukottelee, naksaa kun vetää henkee) Ainiin sitä haukoteltu. [?] hehehehe. Heihei. Päivämäärä 24 ensinmäistä 1998 ja [nuori hirmu] Kello on varttiivailla 9 aamulla. (8:45, kops, alta) .och det vi alla behöver, mer än något annat är att få en värdigare och meningsfulla verklighetssyn. En verklighet som innefattar allt liv på jorden. (samalla kuoro taustalla)Som vi bara är en del av. Och som vi dessutom är beroende av. Vi ärvde inte jorden av våra föräldrar. Vi har ju lånat den av våra barn. Alla har vi lånat den och alla ska vi lämna tillbaka den. (kops, J) Tape end. (kops, pitkä hiljaisuus)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar